Diferencia entre revisiones de «DECLARASSIÓ UNIVERSAL DE DRETS LLINGÜÍSTICS»

De Wiki Baléà - Enciclopèdi de sa Llengo Baléà
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Línea 4: Línea 4:
 
       '''A efectos de esta Declaración, se entiende que están también en su propio territorio y pertenecen a una comunidad lingüística, las colectividades que: están asentadas en un espacio geográfico compartido con los miembros de otras comunidades lingüísticas de historicidad similar."'''
 
       '''A efectos de esta Declaración, se entiende que están también en su propio territorio y pertenecen a una comunidad lingüística, las colectividades que: están asentadas en un espacio geográfico compartido con los miembros de otras comunidades lingüísticas de historicidad similar."'''
  
         Considerand idò, qu'es pobble baléà ês una comunidat llingüística assentada històricament dins sas Islas Baléàs, Islas reconegudas còma Baléàs (Mallorca y Menorca) dêsde època d'es fenissis, que, ademés varen essês es que lis donaren aquex nom en es siggle VI avàns d'el Bon Jesús, a sas que posteriorment se li afagiren sas Pitiússas (Eivissa y Furmentéra), que, dêsde aquéxa època es pobble baléà (furmenterêncs, eivissêncs, menorquín y mallorquíns) han nad créand y desarrolland es séu idioma, y que, per consiguient costituyêx una comunidat llingüística assentada dins un espay geogràfic compartid emb membres d'altras comunidats llingüísticas emb historicidat similà, debud a pertenexe aquestas Islas a n'es Reyne d'España, tal y com se demostra a s'encuesta d'es "Centro de Investigaciones Sociológicas de España" nr. 2.228 de setembre-Desembre d'es matex añ de sa declarassió Universal de Drets Llingüístics.
+
         Considerand idò, qu'es pobble baléà ês una comunidat llingüística assentada històricament dins sas Islas Baléàs, Islas reconegudas còma Baléàs (Mallorca y Menorca) dêsde època d'es fenissis, que, ademés varen essê es que lis donaren aquex nom en es siggle VI avàns d'el Bon Jesús, a sas que posteriorment se li afagiren sas Pitiússas (Eivissa y Furmentéra), que, dêsde aquéxa època es pobble baléà (furmenterêncs, eivissêncs, menurquíns y mallorquíns) han anad créand y desarrolland es séu idioma, y que, per consiguient costituyêx una comunidat llingüística assentada dins un espay geogràfic compartid emb membres d'altras comunidats llingüísticas emb historicidat similà, debud a pertenexen aquestas Islas a n'es Reyne d'España, tal y com se demostra a s'encuesta d'es "Centro de Investigaciones Sociológicas de España" nr. 2.228 de setembre-Desembre d'es matex añ de sa Declarassió Universal de Drets Llingüístics, certificand que, an aquex añ a Baléàs convíuen personas que ténen de llengo mare es '''Baléà un 47%''', s'Español un 37%, es '''Català un 11%''', es Gallègo un 1% y altras llengos un 3%. Sinnificand que, dins s'attualidad, 2020, es porcentatje de personas que se séua llengo matèrna es sa baléà, ha minvad considerabblement.
          A von de certifica que, an aquex añ a Baléàs convíuen gents que ténen de llengo mare es Baléà un 47%, s'Español un 37%, es català un 11%, es gallègo un 1% y altras llengo un 3%. Sinnificand que, dins s'attualidad, 2020, es porcentatje de personas que se séua llengo matèrna es sa baléà, ha minvad considerabblement.
 
  
 
[[Archivo:1996 Estudio CIS sobre la lengua en Baleares.jpg|miniaturadeimagen|centro]]
 
[[Archivo:1996 Estudio CIS sobre la lengua en Baleares.jpg|miniaturadeimagen|centro]]

Revisión del 09:00 3 nov 2020

        Sa DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS se va fe a Barselona, España, p'es Juñ de 1996, a fi de conciencià a n'es Govènrs de protegí sas llengos minoritaris etsisténs dins es séus paíssos y que no las ténen en cónta cultural y políticament.
        Dins élla se desarrollan es motíus d'es perquê s'han de reconexe sas llengos minoritaris d'es séus territòris, a von se considéra dins es Títol Preliminà artícul 1.3.iii que: "Esta Declaración se entiende como comunidad lingüística, s toda sociedad humana que, asentada históricamente en un espacio territorial determinado, reconocido o no, se autoidentifica como pueblo y ha desarrollado una lenguna común como medio de comunicación natural y de cohesión cultural entre sus miembros.
     La denominación de lengua propia de un territorio hace referencia al idioma de la comunidad históricamente establecida en este espacio.
     A efectos de esta Declaración, se entiende que están también en su propio territorio y pertenecen a una comunidad lingüística, las colectividades que: están asentadas en un espacio geográfico compartido con los miembros de otras comunidades lingüísticas de historicidad similar."
        Considerand idò, qu'es pobble baléà ês una comunidat llingüística assentada històricament dins sas Islas Baléàs, Islas reconegudas còma Baléàs (Mallorca y Menorca) dêsde època d'es fenissis, que, ademés varen essê es que lis donaren aquex nom en es siggle VI avàns d'el Bon Jesús, a sas que posteriorment se li afagiren sas Pitiússas (Eivissa y Furmentéra), que, dêsde aquéxa època es pobble baléà (furmenterêncs, eivissêncs, menurquíns y mallorquíns) han anad créand y desarrolland es séu idioma, y que, per consiguient costituyêx una comunidat llingüística assentada dins un espay geogràfic compartid emb membres d'altras comunidats llingüísticas emb historicidat similà, debud a pertenexen aquestas Islas a n'es Reyne d'España, tal y com se demostra a s'encuesta d'es "Centro de Investigaciones Sociológicas de España" nr. 2.228 de setembre-Desembre d'es matex añ de sa Declarassió Universal de Drets Llingüístics, certificand que, an aquex añ a Baléàs convíuen personas que ténen de llengo mare es Baléà un 47%, s'Español un 37%, es Català un 11%, es Gallègo un 1% y altras llengos un 3%. Sinnificand que, dins s'attualidad, 2020, es porcentatje de personas que se séua llengo matèrna es sa baléà, ha minvad considerabblement.
1996 Estudio CIS sobre la lengua en Baleares.jpg